Marvel Comics - комиксы и экранизации

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Marvel Comics - комиксы и экранизации » Фанфикшен по другим фандомам » [Перевод] Навязчивая идея


[Перевод] Навязчивая идея

Сообщений 1 страница 22 из 22

1

Название: Навязчивая идея
Автор: koa_chan
Переводчик: Anido
Фандом: Soul Eater
Пейринг: Штейн/Мари
Жанр: романс/юмор
Рейтинг: G
Примечание автора:Finally. First Stein/Marie ever. (Failed attempts are many) Hope you like. Theme is: Obsession. Same as title.
And, Stein giggles. Yeaaaah~
Примечание переводчика:продолжаю восхищаться автором *_____*
Если утаскиваете, то сообщайте)))

Ссылка на оригинал:
Obsession

Навязчивая идея – это сильное слово, оно ведет к умопомешательству, к безумию. И все в Городе Смерти знали, на сколько сильным может быть безумие.
В последнее время Штейном полностью овладело что-то новое.
И Мари начинала беспокоиться.
- Штейн
- Я не хочу прерываться.
- Но, Штейн…
- Займись делом.
- Франкен…
- Иди домой.
- Я живу здесь.
Доктор, наконец-то, взглянул на нее.
-Прости за это.
Мари подумала, что он остановиться, но…нет. Она села напротив него и попыталась по-быстрому убедить прерваться и пойти съесть его чертов обед…нет, завтрак…хмм, сколько недель назад он обедал в последний раз?
-Профессор Франкен Штейн! Это безумие. Ты захвачен идей, и это безу…
-Я безумен.
Да, это было правдой, она знала. И Мари лишь нахмурилась.
-Послушай, ты должен отложить эти иглы хотя бы  на один чертов час, чтобы принят ванну и поесть!
-Но я люблю эти иглы – по-новому безумный, он захихикал – я люблю их так сильно.
-Сильнее, чем меня? – Коса Смерти очаровательно надула губы.
Он снова взглянул на нее.
-Это нечестно.
И вернулся к своей работе.
Мари засветилась. И он продолжал игнорировать ее. Она засветилась еще сильнее, но он по-прежнему не обращал на нее внимание. И тогда Мари ударила его кулаком.
А все знают, что Мари Мьеллнир может ударить кого-нибудь один раз и убить.
Но нет, она любит Штейна, поэтому  его она ударила с удвоенной силой.
Но он так и не оставил свою навязчивую идею.
- Франкен! Если ты не прекратишь вязать этот ярко-розовый свитер на счет три, я клянусь, что тебе будет страшно даже подумать о создании гардероба детской одежды! Ты понял?!
Он безучастно смотрел на нее поверх очков, несмотря на кровотечение из носа, но продолжал держать свое связанное творение, как будто это было дороже жизни. Он наклонился вперед, оказавшись напротив тугого животика женщины на шестом месяце беременности, и выдохнул, усмехаясь.
-Мама не ценит то, что я делаю для тебя, да, малыш?
Мари закатила глаза. Навязчивая идея, действительно, подходящее слово.
- Это девочка, Штейн. Я хочу девочку!
- Хммм. Не слушай ее, малыш…Будь мальчишкой.
Но что действительно было чудом, так это то, что он до сих пор не пытался вскрыть ее.

2

Какая прелесть *___*

3

Qwert-chan написал(а):

Какая прелесть *___*

^^

а главное, какая игра слов на русском получается  ^^

4

Anido написал(а):

а главное, какая игра слов на русском получается  ^^

О да)) Автор и не догадывается, как оно может получиться :D

5

Qwert-chan написал(а):

О да)) Автор и не догадывается, как оно может получиться :D

может, написать?  ^^

6

Anido написал(а):

может, написать?  ^^

О, напиши, конечно ^^

7

Qwert-chan написал(а):

О, напиши, конечно ^^

осталось правильно это перевести  :D

8

Anido написал(а):

осталось правильно это перевести  :D

Нда, самое сложное :D Как игру слов обратно отразить? :D

9

Qwert-chan написал(а):

Нда, самое сложное :D Как игру слов обратно отразить? :D

я более коряво написала, но не придумала другого)))в топь с фразеологизмами связываться.

10

Anido написал(а):

я более коряво написала, но не придумала другого)))в топь с фразеологизмами связываться.

Нда, у них иногда такие фразеологизмы, что я теряюсь) Хотя почти всегда есть какой-нибудь наш унылый эквивалент))

11

Qwert-chan написал(а):

Нда, у них иногда такие фразеологизмы, что я теряюсь) Хотя почти всегда есть какой-нибудь наш унылый эквивалент))

вот-вот, хотя наши им тоже должны выносить мозги)))

12

Anido написал(а):

вот-вот, хотя наши им тоже должны выносить мозги)))

Проблема только в том, что они о нашем языке не думают :D

13

Qwert-chan написал(а):

Проблема только в том, что они о нашем языке не думают :D

вообще  :D но они должны помнить про "кузькину мать"  :D

14

Anido написал(а):

вообще  :D но они должны помнить про "кузькину мать"  :D

Для них это было давно и "крейзи рашнз" :D

15

Qwert-chan написал(а):

Для них это было давно и "крейзи рашнз" :D

вот и могли запомнить  :D

16

Anido написал(а):

вот и могли запомнить  :D

Да они уже как страшный сон это забыли :D

17

Qwert-chan написал(а):

Да они уже как страшный сон это забыли :D

зряяяя  :D

18

Anido написал(а):

зряяяя  :D

Ну это же американцы :D

19

Qwert-chan написал(а):

Ну это же американцы :D

ай-яй...хотя чего ждать от нации с таким количеством национальностей  :D

20

Anido написал(а):

ай-яй...хотя чего ждать от нации с таким количеством национальностей  :D

Вот именно :D Они на мелочи не размениваются))

21

Qwert-chan написал(а):

Вот именно :D Они на мелочи не размениваются))

определенно :D

22

Anido написал(а):

определенно :D

:D


Вы здесь » Marvel Comics - комиксы и экранизации » Фанфикшен по другим фандомам » [Перевод] Навязчивая идея