То, что мы называем хаосом - это всего лишь закономерности, которые мы не сумели распознать. То, что мы называем случайностями - это всего лишь закономерности, которые мы не в состоянии расшифровать. То, что мы не можем понять, мы называем бредом. То, что мы не можем прочесть, мы называем тарабарщиной. Паланик.
Любимые цитаты, отрывки, стихи и прочее
Сообщений 181 страница 210 из 599
Поделиться1822011-04-03 22:03:09
То, что мы называем хаосом - это всего лишь закономерности, которые мы не сумели распознать. То, что мы называем случайностями - это всего лишь закономерности, которые мы не в состоянии расшифровать. То, что мы не можем понять, мы называем бредом. То, что мы не можем прочесть, мы называем тарабарщиной. Паланик.
Эх, хорошо сказал *__*
Поделиться1832011-04-13 17:35:44
Она любит ходить по сугробам
И ловить языком снежинки.
Она ищет любовь «до гроба»
По легенде о половинке.
Её старит никчёмная мудрость.
Она младше себя на жизнь.
Из двух зол она выберет трудность
И польстится на экстремализм.
Она празднует свой день рождения
В любой месяц любого года.
Иногда от её настроения
Изменяется даже погода.
Она слушает песни со смыслом
И рисует свои откровения.
Она не отречется от чувства
Ни расстояньем, ни временем.
Ненавидя цветы искусства,
Она сходит с ума от бабочек.
Она плачет, когда ей грустно,
Не согревшись – без Солнца – от лампочек.
Для нее платоничное – главное,
Ей не важно быть зацелованной.
Она страстно желает быть мамою,
Но не хочет стать окольцованной.
Она слишком в друзьях избирательна,
Но доверчива до обнажения.
Для кого-то она привлекательна,
Но она ждет свое отражение
Поделиться1842011-04-13 17:38:39
клааас *___*
Поделиться1852011-04-13 17:41:22
клааас *___*
Одада)))
Поделиться1862011-04-13 19:53:19
Шикарно *___*
А я тут, пересматривая концерт, так сказать...
"Когда песни посвящены тому, что "я люблю тебя, ты любишь меня" - давайте по-честному, это скучно. А вот когда "я люблю тебя, а ты любишь кого-то ещё" - это уже интереснее..." (с) Стинг.
Это к слову об отличии жизненных и творческих приоритетов))
Поделиться1872011-04-13 19:54:42
"Когда песни посвящены тому, что "я люблю тебя, ты любишь меня" - давайте по-честному, это скучно. А вот когда "я люблю тебя, а ты любишь кого-то ещё" - это уже интереснее..." (с) Стинг.
Это к слову об отличии жизненных и творческих приоритетов))
А может он и прав))
Поделиться1882011-04-13 20:29:27
А может он и прав))
Не "может", а в этом плане точно прав))
Поделиться1892011-04-14 01:27:07
Любить, значит рисковать, что тебя не полюбят. Надеяться, значит рисковать, что будет больно. Пытаться, значит рисковать потерпеть поражение. Но рисковать необходимо. Потому что самое опасное в этой жизни – это ничем не рисковать .
без подписи было.
Но как сказано *____*
Поделиться1902011-04-14 05:54:26
Одиночество отталкивает. Оно овеяно грустью и не может вызывать в людях ни интереса, ни симпатии. Человек стыдится своего одиночества. Но в той или иной степени одиночество - удел каждого (с) Чаплин Ч.
Поделиться1912011-04-14 07:31:46
без подписи было.
Но как сказано *____*
По моему это Хемингуэй))) Сказано действительно классно)
Одиночество отталкивает. Оно овеяно грустью и не может вызывать в людях ни интереса, ни
симпатии. Человек стыдится своего одиночества. Но в той или иной степени одиночество - удел каждого (с) Чаплин Ч.
Шикарно)
Поделиться1922011-04-14 09:47:53
Настоящую красоту невозможно запечатлеть при помощи фотографического объектива; она слишком жива и неправильна, слишком переменчива. А может быть, всё дело в том, что настоящую красоту воспринимаешь не глазами, а как-то иначе. (с) Б.Акунин
это что-то типа моего фотографического кредо
Поделиться1932011-04-14 11:32:52
По моему это Хемингуэй))) Сказано действительно классно)
ммм, вряд ли, он , кончено, гений, но вряд ли писал на испанском, а это перевод с испанского)))
Поделиться1942011-04-14 12:09:34
ммм, вряд ли, он , кончено, гений, но вряд ли писал на испанском, а это перевод с испанского)))
То же самое выражение есть на английском. Сейчас найду.
Поделиться1952011-04-14 12:19:46
“To love is to risk not being loved in return. To hope is to risk pain. Anyway to try is to risk failure, but risk must be taken because the greatest hazard in life is to risk nothing.” Ernest Miller Hemingway
Любить – значит, рисковать быть нелюбимым в ответ. Надеяться – рисковать принять боль. Пытаться – рисковать ощутить провал, но все же рисковать необходимо, так как наибольшая опасность в жизни – не рисковать вообще. Эрнест Миллер Хемингуэй
Не много по другому переведено, но суть та же)
Поделиться1962011-04-14 12:24:02
Не много по другому переведено, но суть та же)
а теперь надо выяснить, кто у кого слизал
Поделиться1972011-04-14 12:26:34
а теперь надо выяснить, кто у кого слизал
А у кого ты первый раз наткнулась на эту цитату?
Поделиться1982011-04-14 12:39:22
А у кого ты первый раз наткнулась на эту цитату?
сейчас посмотрю.
Поделиться1992011-04-14 15:34:45
Leo Buscaglia- вот такой автор стоит))) и судя по датам, это он перевел))
Поделиться2002011-04-17 12:12:55
Нет слепцов хуже чем те, кто не желает слушать.
Н. Гейман.
Поделиться2012011-04-17 15:30:08
Нет слепцов хуже чем те, кто не желает слушать.
Н. Гейман.
Как он чертовски прав *__*
Поделиться2022011-04-18 08:49:29
Жeнщинa,сoблaзняющaя мужчину гoрaздo мeнee винoвaтa,чeм мужчинa,сoблaзняющий жeнщину. Пoтoму чтo eй труднee стaть пoрoчнoй,чeм eму остaться дoбрoдeтeльным (c) Kлючeвсkий
Поделиться2032011-04-18 16:14:22
ДИСКЛЕЙМЕР: Марвел имеет все в этом фике, кроме Мирры, Майкла и текста
Коллега, по-моему это достойно ИМ-ХО
Поделиться2042011-04-18 16:22:49
ДИСКЛЕЙМЕР: Марвел имеет все в этом фике, кроме Мирры, Майкла и текста
Это шедеврально))))
Поделиться2052011-04-18 18:59:07
Коллега, по-моему это достойно ИМ-ХО
О, воистину А сам фик там как? Ад или ничего?
Поделиться2062011-04-18 19:44:05
А сам фик там как? Ад или ничего?
меня еще в самом начале уже вынесло, сейчас постараюсь прочесть
Поделиться2072011-04-18 19:46:52
хэй-най, там мне нравится только нахальный солнечный зайчик
Поделиться2082011-04-18 19:48:38
меня еще в самом начале уже вынесло, сейчас постараюсь прочесть
хэй-най, там мне нравится только нахальный солнечный зайчик
Пруф, коллега! Пруф в студию
А ты читала про Гульнару-Сью? Она ж моя героиня теперь по гроб жизни))
Поделиться2092011-04-18 19:52:22
Пруф, коллега! Пруф в студию
А ты читала про Гульнару-Сью? Она ж моя героиня теперь по гроб жизни))
читала, она...ммм...квинтэссенция МС
...Мирру разбудил наглый солнечный зайчик, пробежавшийся по ее лицу.
...Она подняла голову и осмотрелась. Солнечный зайчик бродил по комнате, то пропадая, то появляясь.
Поделиться2102011-04-18 19:55:21
читала, она...ммм...квинтэссенция МС
О да, она феерична же *___*
...Мирру разбудил наглый солнечный зайчик, пробежавшийся по ее лицу.
...Она подняла голову и осмотрелась. Солнечный зайчик бродил по комнате, то пропадая, то появляясь.
Ох ты *__* Это к кукулам и Времью